诏祀西太一宫

至道希夷内,神威造化中。 行棋延羽驾,推策敞琳宫。 秘寝觚棱峻,严扉坐狄雄。 天人凝睟表,日月在方瞳。 离坎精神集,房心气象通。 中黄安戊己,遥翠拱轘嵩。 陪享衣裳盛,登羞火枣丰。 层坛霏颢露,甲帐肃灵风。 波静流寒瓦,霜清入晓铜。 廊虚鸣尺蠖,楼迥倚晴虹。 行马依芳树,栖禽占碧丛。 游光宵自烛,雕霭昼常蒙。 大壮亲规近,甘泉旧典崇。 平时辟阊阖,尽日访崆峒。 彩仗交轮奂,天香斗鬰葱。 野长迷七圣,庭阔舞千童。 祼鬯歆惟德,笙歌悦亶聪。 蟠螭负金石,翔鹤下丝桐。 法度昭神祖,文章炳巨公。 鼎期扶更远,山瑞委无穷。 用九乾元正,生三太极空。 木龙虽有寓,刍狗本无功。 迎气阳郊始,均禧宇县同。 权衡枢极右,号令斗杓东。 濬哲虔时祀,施生道化工。 正辞除秘祝,承诏谒孤忠。 仁与春膏动,恩随腊霰融。 天和傍星鸟,地惠及昆虫。 受记神司职,斋居帝饬躬。 因知耕凿力,谁解识渊衷。

译文:

这首诗作者胡宿是北宋人,而非唐代。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容: 至高的道玄妙深远难以捉摸,神灵的威力蕴含在天地造化之中。 如同下棋般精心谋划,恭迎神仙的车驾降临;运用占筮之法,开启华丽的宫殿。 隐秘的寝室,屋角的觚棱高耸峻拔;森严的宫门,守卫着雄伟的殿堂。 天神与凡人的形象庄严肃穆,目光如日月般明亮。 八卦中的离坎二卦,象征着精神的凝聚;星宿中的房宿与心宿,与这里的气象相通。 中央土气安稳,四周青山环绕着轘辕山和嵩山。 陪祭的官员们衣着华丽,献上的火枣祭品丰盛。 高高的祭坛上,露珠纷纷洒落;华丽的帐幕里,灵风悄然肃立。 水波平静,寒冽的月光洒在瓦片上;霜华清透,融入清晨的铜器之中。 空旷的走廊里,尺蠖的鸣声隐约可闻;高远的楼阁,仿佛倚靠在晴朗的彩虹之上。 阻拦人马的行马旁,芳树摇曳生姿;栖息的鸟儿,占据着碧绿的树丛。 夜间,游动的光焰自行照亮;白昼,绚丽的云霞常常笼罩。 帝王亲自规划的宏伟宫殿近在眼前,如同甘泉宫般遵循着往昔尊崇的典制。 平日里,敞开高大的宫门;整日里,探寻着深邃的道理。 彩色的仪仗交相辉映,华丽壮观;祭天的香气浓郁馥郁,相互竞逐。 郊野广阔,让七圣迷失了方向;庭院宽敞,千名童子欢快地舞蹈。 以香酒祭祀,神灵歆享的是美德;笙歌奏响,愉悦着帝王的听闻。 蟠曲的螭龙背负着金石碑刻,飞翔的仙鹤降临在琴瑟之上。 礼仪法度彰显着神圣祖先的威严,文章辞采闪耀着贤能大臣的光彩。 国运昌盛,如鼎之稳固且前途更加远大,山中的祥瑞之象源源不断。 运用《易经》乾卦的“用九”之理,保持刚健正直;从太极衍生出天地人三才,万物由此化生。 木龙虽有寓意,但如同刍狗一样本无实际功用。 在东郊迎接节气的开始,将福祉均匀地赐予天下百姓。 如同权衡般掌握着中枢的权力,发号施令如同斗杓指向东方引领方向。 圣明睿智的帝王虔诚地进行着四时祭祀,施行的仁政如同天地造化般神奇。 以正义之辞废除了隐秘的祝祷之词,我奉诏前来表达自己的一片孤忠。 帝王的仁德如同春天的膏雨滋润万物,恩泽如同腊月的霰雪逐渐消融。 天地间的祥和之气环绕着星鸟星宿,帝王的恩惠惠及昆虫万物。 接受神灵的旨意,神职人员各司其职;帝王斋戒独居,自我约束。 由此可知百姓的耕耘劳作之力,又有谁能真正理解帝王的深远心意呢。
关于作者
宋代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。历官扬子尉、通判宣州、知湖州、两浙转运使、修起居注、知制诰、翰林学士、枢密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚书吏部侍郎、观文殿学士知杭州。四年,除太子少师致仕,命未至已病逝,年七十三(《欧阳文忠公文集》卷三四《胡公墓志铭》)。他在北宋仁宗、英宗两朝为官,位居枢密副使,以居安思危、宽厚待人、正直立朝著称,死后谥文恭。

纳兰青云