留别知郡职方杨员外

予本草茅士,世无钟鼎荣。 在昔未胜冠,先畴弓冶倾。 茹荼滨十死,属纩存微生。 分遂宁牛饭,谁希庄雁鸣。 龙具泣妻子,练裙悲弟兄。 慈诲断轲织,遗书开晏楹。 感激侏儒饱,呻吟裘氏声。 下武纂丕构,协风翔四瀛。 纷驰贲丘帛,高竖当衢旌。 鸾翮不暇戢,骥材方自呈。 车徒首燕路,冠盖溢秦京。 文章赵元叔,唇舌娄君卿。 列邸曳裙入,群公交币迎。 仆尝不自料,奋迹希时英。 弟子许都养,词人嗤老伧。 一旦褐衣召,千慙昆玉名。 安知轼蛙贱,但觉轩鸿轻。 初命六百石,关掌列侯城。 居然懵操决,无术裨澄清。 天炎屡来集,冤狱纷以盈。 诮让使台檄,流离民屋征。 结课谅无最,黜幽兹有萌。 晚遘金闺彦,传瑞提千兵。 为僚笃古义,赏善多新评。 坐则席函丈,出则车连衡。 高论天人际,细略米盐争。 愚虑或窥管,嘉言兹报琼。 赏音非易遇,旷古难为并。 严惠不世出,萧朱犹害成。 何言末路日,独契后凋情。 累洽帝图盛,思皇贤路平。 愿言寄君子,始终同所营。

译文:

我本是出身草野的人,家族世代没有钟鸣鼎食的荣耀。 往昔我还未到成年时,祖业就已经衰败。我如咀嚼苦荼般历经濒死的磨难,临终之际也只是勉强留存着微弱的气息。本已安于像宁戚那样喂牛的平凡生活,谁还会奢望像庄子笔下的那只雁一样发出引人注意的鸣叫呢。 家中生计艰难,我让妻子儿女为耕具而哭泣,让兄弟为我的贫苦而悲叹。母亲没有像孟母那样督促我学习,只能靠先辈遗留的书籍来开启我的智慧。 我曾感慨于像侏儒那样无能的人却能饱食无忧,只能独自悲吟着裘氏那样穷困者的心声。 当今皇上继承宏大的基业,祥和的风气在四海传播。朝廷纷纷派遣使者带着聘请贤才的礼物,高高地竖起招贤的旗帜。 俊才们如鸾鸟展翅,无暇收敛羽翼,良马也纷纷展现自己的才能。车马行人奔赴燕地之路,达官显贵云集秦地京城。 有像赵元叔那样文章出众的人,也有像娄君卿那样能言善辩的人。他们出入官邸,受到众多公卿的厚礼迎接。 我曾经不自量力,努力想要跻身当代英才之列。却被弟子看作只能做粗活的人,被文人嗤笑为没见识的乡巴佬。 一旦我以平民身份被征召,真是羞愧于和那些杰出的人同名。哪里知道自己如轼下之蛙般低贱,只觉得那些如飞雁般轩昂的人都很轻飘。 最初我被任命为俸禄六百石的官职,掌管列侯的城池。可我竟然懵懂无知,不懂如何决策,没有办法为政治清明出一份力。 天气炎热,灾祸屡次降临,冤狱也纷纷出现。我受到御史台的斥责,百姓也因征收赋税而流离失所。 年终考核想来没有最优的成绩,被贬黜的苗头已经显现。 后来我遇到了您这位朝廷中的贤才,您带着符节掌管千军。我们共事时,您坚守古人的道义,赞赏善行常有新颖的见解。 我们坐在一起,能畅谈天地人之间的道理,出行时车辆相连。您高谈阔论,涉及天地与人事的关系,不把琐碎的利益之争放在心上。 我愚笨的见解就像从管中窥物,而您的善言对我来说就如同美玉一般珍贵。 知音实在难以遇到,从古至今这样的契合都很难得。像严助和朱买臣那样的恩义关系都难以善终,萧何和曹参也有矛盾。 没想到在我人生的末路,能与您结下如岁寒后凋之松般的情谊。 如今国家繁荣昌盛,皇上圣明,贤才晋升的道路平坦。我衷心希望能寄言给您,我们能始终一同为理想而奋斗。
关于作者
宋代宋庠

宋庠(xiáng)(996年—1066年),初名郊,字伯庠,入仕后改名庠,更字公序。北宋文学家,工部尚书宋祁之兄。祖籍安州安陆,后迁居开封府雍丘县双塔乡。 天圣二年(1024年),宋庠状元及第,成为“连中三元”(乡试、会试、殿试均第一)之人。官至兵部侍郎、同平章事,以司空、郑国公致仕。治平三年(1066年),宋庠去世,年七十一。追赠太尉兼侍中,谥号“元献”(一作元宪),英宗亲题其碑首为“忠规德范之碑”。宋庠与弟宋祁并有文名,时称“二宋”。诗多秾丽之作,著有《宋元宪集》、《国语补音》等。

纳兰青云