哲匠昔缔构,文榱面清池。 回环水光合,左右云容披。 苍烟限垒断,空碧盈轩垂。 蕙绿不待染,荷圆皆中规。 戏鱼触新藻,幽鹭翘空坻。 初笋半遗箨,残跗犹抱枝。 我来冰未泮,倏此亘炎曦。 节物一以换,余怀焉独怡。 内惭固陋质,本乏廊庙姿。 印绶纷璀错,旌旄森陆离。 林狙裹华黻,野鹿骇金羁。 负山力已竭,倾日心空疲。 知此危殆辱,斯言非我欺。 横琴不成调,慷慨念归期。
夏日晚出芙蓉堂
译文:
当年有技艺高超的工匠精心建造了这芙蓉堂,堂中彩绘的屋椽正对着清澈的池塘。
堂前池水曲折回环,水光相互交融,左右两侧云影舒展,仿佛被人轻轻披散开来。
苍郁的烟雾被城垒阻断,一片空明的碧色垂落在轩窗前。
蕙草的绿色是天然的,无需人工去渲染,荷叶圆润得就像用圆规画出来一样。
活泼的鱼儿嬉戏着,不时触碰着新生的水藻,幽静的白鹭翘立在空荡的小洲上。
新笋已经有一半褪去了笋壳,残花依旧眷恋地抱着花枝不肯掉落。
我初来的时候,冰雪还未消融,转眼间就到了这炎炎烈日的时节。
节令和景物都已经变换,可我的内心又怎能独自愉悦呢?
我内心惭愧自己资质浅薄、见识浅陋,原本就缺乏在朝廷为官的才能。
身上的印绶光彩纷繁,旌旗仪仗排列得森然有序。
可我就像那被裹上华丽礼服的林中猕猴,又像那被金制马笼头惊吓到的野鹿。
我想要担负重任,却已经力竭,虽有倾慕太阳般的忠诚之心,却只是徒然疲惫。
我深知如今所处的境地危险且可能遭受耻辱,这些话可并非是我自欺欺人。
我抚弄琴弦,却无法弹出和谐的曲调,心中满是感慨,急切地盼望着回归的日子。
纳兰青云