汉家乱无象,贤才戢鳞翼。 武侯霸王器,隆中事耕殖。 堂堂刘豫州,介绍徐元直。 一闻卧龙誉,三驾荒庐侧。 士为知己用,陈辞薄霄极。 说吴若转丸,抗魏犹卷席。 谈笑驭关张,从容羁梁益。 持邦二纪余,君臣绝纤隙。 浮埃蔽穹壤,大节沦金石。 梁甫不复闻,怀贤涕沾臆。
孔明
译文:
汉朝末年天下大乱,失去了正常的秩序,贤能的人才都像收起了鳞甲和羽翼的蛟龙一样,隐藏自己、等待时机。
诸葛亮有成就霸业、称王天下的才能,早年在隆中从事耕种。
气宇轩昂的刘备,经徐元直的举荐。
一听到“卧龙”诸葛亮的美名,就三次驾车前往那简陋的草庐拜访。
诸葛亮因为刘备是自己的知己而愿意为他效力,他向刘备陈述自己的方略,高远宏大。
他劝说东吴联合抗曹时,言辞流利,就像转动弹丸一样轻松;对抗曹魏时,军事行动如同卷席一般顺利。
他谈笑之间就能驾驭关羽、张飞这样的猛将,从容地掌控着梁州和益州地区。
他辅佐蜀汉政权二十多年,君臣之间没有丝毫的嫌隙。
然而世间的浮尘遮蔽了天地,他伟大的节操却如金石一般永存。
如今再也听不到那《梁甫吟》的歌声,我怀念这位贤才,泪水沾湿了胸膛。
纳兰青云