积雨暗长夜,山行经险巇。 悲风撼林木,崖谷蔽参差。 远闻豺虎号,鬼燐弄光辉。 十步九失足,中心祗自持。 所适既迢递,黾勉焉可为。 道旁见明烛,抵宿依茅茨。 开户念生客,喜逢主翁慈。 暖汤趣妻子,然薪为更衣。 艰难又奚怨,少息非所期。 鸡鸣夜将旦,熟寐百无知。 欣戚一以忘,何有安与危。 生死宇宙内,旷怀亦如斯。 聊纪梦中事,谁当赓我诗。
壬子岁四月甲申夜纪梦
译文:
在一个阴雨连绵的夜晚,天色被浓重的黑暗笼罩着。我在山间的小路上艰难前行,道路崎岖又险峻。
悲凉的风猛烈地摇撼着树林,那参差不齐的山崖和山谷都被昏暗的夜色遮蔽得看不清模样。远远地,还能听到豺狼虎豹的嚎叫,鬼火在暗处闪烁着诡异的光芒。
我每走十步就有九次要失足摔倒,可我只能紧紧地克制住内心的慌乱,努力让自己保持镇定。我要去的地方还那么遥远,只能勉强自己坚持走下去。
就在这时,我看到道路旁有明亮的烛光,于是便到那茅草屋中借宿。屋主人打开门,看到我这个陌生的旅人,脸上露出了慈祥的神情,让我倍感温暖。
他赶忙催促妻子烧来热水,又生起柴火,让我换下身上被雨水和汗水湿透的衣服。一路上经历了这么多艰难,我又还有什么可抱怨的呢?能在这里稍微休息一下,这也是我之前没想到的。
不知不觉,鸡叫了起来,黑夜即将过去,而我睡得正香,什么都不知道。
无论是欣喜还是悲伤,此刻都已经被我抛到了脑后,哪里还会去想什么安全与危险呢。
人活在这宇宙之中,生死不过是自然之事,我也该有这样豁达的胸怀。
我姑且把这梦中的事情记录下来,不知道谁能和我一起吟诗唱和呢。
纳兰青云