负暄
旭日东南霁,霜天病骨寒。
心同阳藿展,志鄙夏畦难。
东洛貂裘坏,西华葛被单。
嵇慵聊自乐,爱景始三竿。
译文:
早晨,东南方向的天空中,雨过天晴,太阳缓缓升起。可在这结霜的寒冷天气里,我这生病的身子骨感觉阵阵寒意。
我的内心就如同向阳的豆叶一样,追随着温暖的阳光舒展起来;我的志向则鄙视像夏天在田地里劳作的农夫那般只为生存而辛苦奔忙。
我在东洛时,貂皮大衣都已经破旧不堪;在西华时,盖的葛布被子也单薄得难以抵御寒冷。
我就像嵇康一样慵懒,姑且自得其乐,惬意地晒着太阳,直到太阳升起有三根竹竿那么高了,我还在享受这温暖的日光。