泱漭朝云簇,凄迷暮澍繁。 光生断冰水,色暗夕阳原。 牧㹀随归笠,栖鸡占凿垣。 云辎寒未发,鸿弋暝逾喧。 庭狭坳堂隘,簷高绠溜翻。 泥涂采薪径,烟火纬萧门。 桂偃幽岩盖,兰滋旧畹根。 抚柯兼撷秀,并是忆王孙。
初春宿雨
译文:
早上,那广阔无边的云朵簇拥在一起,傍晚时分,凄迷的细雨纷纷扬扬地下个不停。
断裂的冰块在水流冲击下,仿佛焕发出别样的光彩,夕阳映照下的原野,也被阴云笼罩显得暗淡无光。
放牧归来的小狗跟随着戴着斗笠的牧人回家,归巢的鸡儿抢占着墙上凿出的窝洞栖息。
装着货物的车子因为寒冷还没有出发,远处射猎大雁的地方在暮色中喧闹声更加明显。
庭院狭窄得如同小坑一般,屋檐很高,雨水顺着绳索般的雨线翻滚而下。
通往砍柴的小路被泥涂覆盖,那编织着芦苇的简陋家门里,正冒着袅袅炊烟。
幽僻山岩上的桂树像被压弯了的伞盖,旧田地里的兰草正在滋润着根部生长。
抚摸着树枝,同时采撷着秀美的花草,这一切都让我想起了远行未归的友人。
纳兰青云