旷荡三河阔,东西二室连。 埋云峰树短,抱日岭霞鲜。 黛压周南野,岚薰巩右天。 峥嵘元气外,磅礴太虚前。 斜麓横包壑,倾崖碧逗烟。 巢荒尧客隠,笙断洛储仙。 夙尚临风结,幽怀傃里县。 功名青史后,才器散樗边。 整顿登山屐,签题炼药篇。 采芝应有路,种玉得无田。 喻指存真契,如灰息世缘。 寄声鸾鹤侣,千载共来旋。
郡楼望嵩少作
译文:
站在郡楼之上眺望嵩山和少室山,眼前景象壮阔。广袤的三河大地无比开阔,东边的太室山和西边的少室山连绵不绝。云雾掩埋了山峰,使得峰上的树木看起来格外矮小;朝阳拥抱着山岭,岭上的云霞鲜艳夺目。
那青黑色的山峦仿佛重重地压在周南的原野之上,山间的雾气弥漫,熏染着巩县右边的天空。嵩山高耸入云,仿佛超越了天地间的元气,磅礴的气势在太虚之前就已展现。
倾斜的山麓横亘着,包裹着幽深的沟壑;陡峭的悬崖上,碧绿的山色间逗引出袅袅青烟。当年尧帝时隐士许由隐居的巢穴如今已荒废,传说中洛水女神奏乐的声音也早已断绝。
我向来崇尚这种山水之美,临风而立,心中的幽情向往着故乡。想到那功名之事不过是青史之后的记载,而我的才能却如散落在樗树旁一样,难以施展。
我打算整理好登山的木屐,仔细标注好炼药的篇章。我想,山中采芝或许会有路径可寻,传说中种玉的田地难道就没有可能拥有吗?
我要秉持着内心的真意,像熄灭的灰烬一样断绝世俗的缘分。我要传声给那些如同鸾鹤般自在的仙友们,希望能与他们在千年之后一同归来,共赏这山间美景。
纳兰青云