河洛成冰候,关山欲雪天。 寒灯随远梦,残历卷流年。 杯共芳醪冻,簪依短发偏。 毫厘九牛畔,头角两蜗前。 冶外金休跃,山阿溜或穿。 飘人谁怨瓦,使鬼尚须钱。 招隠芝岩路,盟真玉笈篇。 何当坐清颍,闲洗世中缘。
大寒夜坐有感
译文:
在这寒冷的时节,黄河与洛水都已结冰,关隘和山峦正笼罩在即将降雪的阴沉天空之下。
一盏昏黄的寒灯陪伴着我,让我在睡梦中思绪飘向远方,破旧的日历一页页地翻过,就好像把逝去的岁月都卷走了。
酒杯里芬芳的美酒也已冻结,头上的簪子斜斜地插在稀疏的短发上。
这世间的微小得失,就如同在九头牛身上计较毫厘,又似两只蜗牛角上争高低一般微不足道。
经过冶炼的金属不会再无故跳跃,山坳里的水流或许能穿透岩石。
瓦片飘落砸到人,谁又能去埋怨瓦片呢?就算驱使鬼做事,尚且还需要钱呢。
我心里想着去那长满灵芝的山峦间隐居,对着记载着仙真的道书盟誓修行。
什么时候我能在清澈的颍水边安然静坐,悠闲地洗去这尘世中的因缘俗事啊。
纳兰青云