使节驰群望,神休答帝祈。 同云先北合,余霰遂西飞。 近野银开界,遥山玉吐辉。 梅飘知腊破,絮舞误春归。 谢市人惊面,曹风客比衣。 稍添波面白,并作土膏肥。 苑阔沈苍雾,川明失素矶。 猎场漫兽迹,农亩罢民欷。 兴觉龙沙接,寒将裸壤违。 光迷梁日晓,润息瓮畦机。 仙氅谁连袂,幽兰更抚徽。 恐应缘丽唱,欢意彻天扉。
次韵和吴侍郎佳雪应祈丰年有望
译文:
这是一首和诗,是诗人宋庠按照吴侍郎诗歌的韵脚创作的,表达了对这场及时雪带来丰年希望的欣喜。以下是它翻译成现代汉语的内容:
朝廷的使者奔走于各方名山,虔诚祭祀,神灵感应到了皇帝的祈愿,降下祥瑞。
那阴云先从北方聚拢,随后细碎的雪粒便向西飘飞。
近处的田野像被银线划分出界限,远处的山峦如玉般闪耀着光辉。
梅花飘落,仿佛预示着腊月即将过去;雪花如柳絮般飞舞,让人错以为春天已经归来。
这雪下得很大,就像当年谢安家族子弟们所描述的那样,让人们惊叹;也如同《诗经·曹风》里所写的,能和那洁白的衣服相媲美。
雪渐渐增多,让水面也变得更加洁白,还让土地变得肥沃。
广阔的园林被苍茫的雾气所笼罩,河川明亮得让原本白色的石矶都难以分辨。
打猎的场地被雪覆盖,野兽的踪迹都不见了;农田里的百姓也不再唉声叹气。
这雪景让人感觉仿佛与塞外的沙海相连,寒冷也让那些温暖之地显得遥远。
雪光让人几乎分不清是梁地清晨的日光,润泽的雪也让田园的灌溉机都暂时停歇。
不知道是谁像穿着仙人的羽衣般,携手漫步在雪中;有人还抚着琴,弹奏出如幽兰般高雅的曲调。
恐怕正是因为吴侍郎你那美妙的诗篇,这份欢乐的心意都能直达天庭了。
纳兰青云