溽暑南方候,贞光大火天。 流金空畏日,堕水忽惊鸢。 掌露凉难挹,心瓜疾未蠲。 𫛳妖卑湿地,魃虐蕴隆年。 虚谷全收籁,焦原欲出烟。 洪炉方扇物,何处预陶甄。
苦热
译文:
在南方的时节里,迎来了这闷热潮湿的暑天,此时正是那大火星高悬、酷热难耐的时候。
这炎热仿佛能让金属熔化,人们只敢畏惧地躲避着烈日;就像当年那被酷热惊吓得坠入水中的鸢鸟一样,大家都被这暑热折腾得够呛。
想要用手掌去承接那清凉的露水来降降温,却根本无法舀取到;心里像被火烤着,就算吃了瓜,那烦渴的感觉也丝毫没有减轻。
在这低洼潮湿的地方,仿佛有不祥的𫛳鸟带来厄运;又像是旱魃在作祟,让这一年酷热干旱到了极点。
空旷的山谷里,所有的风声都消失了,一点声音都没有;那干裂的原野就好像马上要冒出烟来一样。
这酷热就如同一个巨大的洪炉在鼓风熔炼世间万物,人们又能到哪里去躲避这酷热,不被它煎熬呢?
纳兰青云