谁谓留都剧,翻同小隠年。 沐头休吏日,闭阁读书天。 竹町能依沼,山楼解纳烟。 瘿床闲拥肿,茅栋自连蜷。 岸阔沙留鸟,波平树系船。 雨荷朝橐重,霜果佛唇鲜。 玉甃浮杯地,冰涵给酿泉。 处阴灵蔡老,背坞晚䴥眠。 弈思才知路,琴欢肯要弦。 扇声方樾外,屐齿野桥边。 宫钥虽尸宠,岩廊合避贤。 有恩沦骨髓,无术效埃涓。 圭祀田供粟,公餐月费钱。 不知瓜代满,痴尹恋山川。
西都官属咸备尹政得以仰成暇日池圃便同尘外因书所见以志一时之幸仍以东园吏隠命篇云
译文:
这是一首古诗,题目的大致意思是:西京洛阳的官府属官完备,府尹之政能够依靠大家完成,闲暇之时在池苑园林,如同置身尘世之外,于是写下所见来记录这一时的幸运,并且以“东园吏隐”为诗篇命名。下面是整首诗的翻译:
谁说在陪都任职事务繁重呢,我反倒觉得如同过着隐士般的生活。
在休假洗头、停止办公的日子里,我关上楼阁专心读书。
竹林小径紧挨着池塘,山间楼阁仿佛能吸纳烟雾。
那长着树瘤的床榻闲置一旁,茅草屋顶自然地弯曲相连。
宽阔的河岸上沙子里留下鸟儿的踪迹,平静的水波中树木旁系着小船。
带着雨珠的荷叶像官员上朝用的袋子般沉重,经霜的果实如佛唇般鲜艳。
在玉石砌成的水池边可以饮酒作乐,清凉的泉水可用来酿酒。
在背阴处神龟年岁已老,背靠着山坞野鸡在傍晚时沉睡。
下棋时刚刚才摸清门道,弹琴时哪还在意琴弦。
扇子扇动的声音仿佛来自树荫之外,木屐的齿痕印在野桥边上。
我虽然空占着掌管宫门钥匙的职位受到恩宠,但朝廷本应让位给贤能之人。
皇上的恩情深入骨髓,可我却没有办法为朝廷贡献哪怕微小的力量。
祭祀用的谷物由公家田地供给,每月还花费着官府的餐费。
不知道任期结束的日子何时到来,我这个痴笨的府尹却贪恋着这里的山川美景。
纳兰青云