发策非乡秀,瘝官玷郡联。 恩深育莪沚,技薄戴盆天。 病骨三钟粟,铦锋一割铅。 怀能真鼫鼠,惜己甚寒蝉。 吏笑移书卧,人讥面壁禅。 曹符忧倥偬,邑教昧平镌。 席上巾酾酒,斋中易绝编。 隙尘吹晓日,瓮隧引春泉。 戒养聊馨膳,将芜敢命篇。 区区犬马志,何术谢陶甄。
官况
译文:
我并非是乡间秀士那般凭借出色对策入仕,如今为官实在是有愧于这一郡之职。
皇恩浩荡,就像那培育莪蒿的水中小洲般深厚,可我能力微薄,犹如顶着盆子望天,难以报答。
我这病弱之躯,只配领那微薄的俸禄;我的才能就像铅刀,仅能有一次割物的机会,实在是微不足道。
我空有一些才能,却像鼫鼠一样看似多能却无一专精;我太过爱惜自己,如同寒蝉在秋冬时节不再鸣叫。
小吏们嘲笑我把文书放在一旁躺卧不管,人们讥讽我像面壁参禅的僧人一样无所作为。
面对繁杂的公文我忧虑于事务的繁忙,对于地方教化也不明白如何公正地去推行。
我有时在酒席上用头巾过滤美酒,有时在书斋中专注研读《易经》,甚至把编竹简的绳子都翻断了。
清晨的阳光照进缝隙,扬起尘埃;春天的泉水从瓮口般的小隧道中缓缓流出。
我谨慎地调养身体,享用着美味的膳食;即便田园快要荒芜,也不敢轻易写诗抒发感慨。
我这微不足道的犬马般的忠诚心意,却不知用什么办法来感谢朝廷的栽培和造就啊。
纳兰青云