朴遬参邦彦,幽忧负主恩。 投身采樵路,脱籍上车门。 病肘垂杨老,尘眸覆鉴昏。 于陵三咽味,楚泽九升魂。 喘甚吴牛惫,名非卫鹤尊。 箪瓢舍桑客,井臼寄孥村。 引重繄心照,衔哀托涕痕。 余生何足问,姑学牧鸡豚。
仲微殿丞以余多难退居洊贻诲问复缄新什以勉病躯扶力牵课聊抒谢恳
译文:
我才能平庸,忝列朝廷官员之中,却因内心忧愁苦闷,有负君主的恩遇。
我投身到那砍柴的山间小路,摆脱了官场的名籍,离开朝堂。
我这生病的胳膊就像衰老的垂杨,没有生机;蒙尘的眼睛如同被覆盖的镜子,昏花不清。
我如同于陵子仲,即便粗茶淡饭也能安于其味;又似屈原在楚泽中,灵魂在痛苦中不断挣扎。
我像那疲惫喘气的吴地之牛,热得难受;名声也不像卫懿公的鹤那般尊贵。
我抛弃了那富贵人家的生活,像颜回一样安于简陋的居所;把妻子儿女安置在乡村,让他们操持家务。
您对我的关怀和理解我铭记在心,我满心哀伤,只能寄托于这涕泪之中。
我这剩下的人生没什么值得再提的了,姑且学学那放牧鸡和猪的平凡生活吧。
纳兰青云