晚台
霁色秋空送目劳,小台摇落更平臯。
红垂海树乌栖日,清溢江沱鹭浴涛。
天势暮围鳞隰阔,雁行斜转翼云高。
楚风摵摵迷魂地,可在扬雄独广骚。
译文:
这首诗原诗题目应该是《晚眺》。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容:
秋高气爽,雨过天晴,我极目远眺,秋日的天空辽阔无边,看得我眼睛都有些疲倦了。站在小小的高台上,周围草木凋零,再望向平坦的水边高地,一片萧索之景。
海边的树上,红彤彤的果实低垂着,此时正是乌鸦归巢栖息的时刻;江水滔滔,清澈的水波中,白鹭正欢快地在波涛中洗浴。
暮色渐浓,天色仿佛从四周将那像鱼鳞般排列的低湿之地团团围住,显得无比广阔;一行大雁斜斜地飞过,振翅高飞直入云霄。
这楚地秋风飒飒作响,是令人黯然神伤、失魂落魄的地方啊。难道只有扬雄在这楚地以《广骚》来抒发情感吗,我此刻心中也满是感慨。