春社日置酒示客
欣欣春色上高台,一雨关河宿雾开。
洛浦宓妃鸿已去,汉家皇后燕初来。
山炉馥郁熏歌扇,锦瑟丁宁侑客杯。
秉烛寻芳君莫倦,欢游才散便徘徊。
译文:
明媚又生机勃勃的春色笼罩着高高的楼台,一场春雨过后,山川河流上长久积聚的雾气都消散开了。
就像洛水之畔,那传说中如宓妃般的佳人已经随着飞鸿离去,而汉宫之中,皇后一般高贵的燕子却刚刚飞回来。
山中香炉里散发着浓郁的香气,熏染着歌女手中的扇子,华美的锦瑟弹奏出动听的曲调,像是在殷切地劝着客人们饮酒。
手持蜡烛去寻觅芬芳美景,你们可不要疲倦啊,这欢乐的游玩刚刚结束,人就会陷入惆怅而徘徊不前呢。