十月北风催岁阑,九衢黄土污儒冠。 归鸦落日天机熟,老雁长云行路难。 欲诣热官忧冷语,且求浊酒寄清欢。 孤吟坐到三更月,枯木无枝不受寒。
十月
译文:
在十月的时节里,凛冽的北风呼呼作响,仿佛在急切地催促着一年走向尾声。都城那宽阔的街道上,扬起的黄色尘土肆意飞扬,甚至弄脏了我这读书人的帽子。
看那西下的落日余晖中,归巢的乌鸦成群结队地飞回巢穴,它们日复一日遵循着自然规律,好似对这天地间的运行法则早已谙熟于心。而那排成行的老雁,在高远的长云下艰难飞行,它们要跨越漫长的路途,着实不易。
我本想去拜访那些位高权重、炙手可热的官员,期望能得到他们的赏识和帮助,可又担心会遭受到他们的冷言冷语、白眼相待。无奈之下,我只好暂且寻求几杯浊酒,借此来寄托我内心那一点淡淡的清欢。
我独自吟诵着诗句,不知不觉就坐到了三更时分,此时月光洒下。我就如同那没有枝叶的枯木一般,外界的寒冷也无法再侵袭到我,因为我的内心早已看淡了这世间的冷暖。
纳兰青云