逐队避狂寇,湖中可盘嬉。 泊舟宋田港,俯仰看云移。 造物犹不借,颠风忽横吹。 洞庭何其大,浪挟雷车驰。 可怜岸上竹,翻倒不自持。 老夫元耐事,淹速本无期。 会有天风定,见汝亭亭时。 五月念貂裘,竟生薄暮悲。 萧萧不自畅,耿耿独题诗。
泊宋田遇厉风作
译文:
我跟着众人一起躲避那疯狂的敌寇,觉得这湖中可以暂且停留、游玩一番。把船停靠在了宋田港,我时而抬头时而低头,看着云朵缓缓移动。
可老天爷似乎都不肯给我片刻安宁,突然狂风横着猛烈地吹了起来。这洞庭湖是多么的辽阔啊,那波浪如同裹挟着雷车一般飞速奔驰。岸边那些可怜的竹子,被吹得东倒西歪,根本无法稳住自己。
我这老头子向来就经得起磨难,这行程是快是慢本来就没有个定数。我相信总会有那风平浪静的时候,到那时就能看到你们(竹子)又挺立在那里了。
在这五月的时节,我却想着冬天的貂裘,到了傍晚时分,竟不由自主地生出了悲凉之感。风声萧萧,让我心情不畅,我心中烦闷,只能独自写下这首诗来抒发情怀。
纳兰青云