野泊对月有感
可怜江月乱中明,应识逋逃病客情。
斗柄阑干洞庭野,角声凄断岳阳城。
酒添客泪愁仍溅,浪卷归心暗自惊。
欲问行朝近消息,眼中群盗尚纵横。
译文:
这可怜的江上明月,在这战乱中依然明亮,它应该能理解我这个四处逃亡、卧病在身的人的心境。
看那北斗星的斗柄横斜在洞庭湖的旷野之上,而岳阳城传来的号角声,凄厉到了极点。
我借酒消愁,可这酒却增添了我的泪水,忧愁的情绪如溅出的水花一般无法抑制。江浪翻卷,也卷动着我归乡的心,让我暗自心惊。
我本想打听一下行朝(皇帝临时驻地)最近的消息,可眼前看到的,却是一群群盗贼还在肆意横行。