山堂漠漠开晓烟,何许大士当四筵。 坐忘默识形骸外,持钵植杖风露前。 老龙欲奋屡回首,於菟甚驯非畏鞭。 小儿已解辨人我,抱头怖走成痴颠。 岂知畏爱果何物,手里舍利空烛天。 嗟余耳目更浅陋,喜欢获遇希有缘。 神明泰定始一笑,摩挲粉墨心茫然。 平生崔白画常见,邂逅入眼多弃捐。 莫言人物斗奇崛,醉里落笔神助焉。 汪公昔入魏帅幕,叹息巨壁围神仙。 归寻十疋好东绢,恰有名手能摹传。 提携万里到岭表,尤物自得高人怜。 迩来劫火坏诸有,陪都正苦纷戈鋋。 无力挽河为吹洗,披图感极泪如泉。
观汪丞相所藏崔白画罗汉
译文:
清晨,山间的厅堂上,淡淡的晓烟缓缓散开。不知从何处来了几位高僧大德,端坐在四周的席位之上。
他们静坐冥想,仿佛忘却了自我,超脱于形骸之外,手持钵盂、拄着禅杖,静立在风露之中。
旁边的老龙好像正要腾飞而起,却又频频回首;凶猛的老虎此时温顺异常,并非是惧怕鞭子。
就连小孩子似乎也能分辨出人与佛的不同,吓得抱着头四处乱跑,状若疯癫。
哪里知道这世间的敬畏与喜爱究竟是什么呢?那高僧手中的施舍之物,仿佛能照亮天空。
可叹我见识短浅、孤陋寡闻,今日能有幸见到这样的画作,真是十分难得的缘分。
我心神安定下来,才露出了一丝笑容,轻轻抚摸着这画卷,心中满是茫然。
我平日里也常常能见到崔白的画作,但很多看过之后就弃之不顾了。
不要说画中的人物造型奇特、超凡脱俗,画家仿佛是在醉意中挥毫泼墨,有神灵相助一般。
汪公过去曾在魏帅的幕府中任职,曾对着那巨大墙壁上的神仙画作连连叹息。
后来他找来十匹上好的东绢,恰好有技艺高超的画师能够临摹这幅画。
他带着这幅临摹之作跋涉万里来到岭南,这等珍贵的东西自然会得到高雅之士的喜爱。
近来战火纷飞,世间万物都遭到了破坏,陪都正饱受战乱之苦,兵器碰撞之声不绝于耳。
我无力挽来河水将这战乱清洗干净,看着这幅画卷,感慨至极,泪水如泉水般涌出。
关于作者
宋代 • 折彦质
折彦质(?~一一六○),字仲古,号葆真居士,祖籍云中(今山西大同),徙河西府谷(今属陜西)(《姑溪后集》卷二○附《折公墓志铭》)。可适子。钦宗靖康初为河东制置使,坐丧师责海州团练副使,永州安置(《宋会要辑稿》职官六九之二九)。高宗绍兴二年(一一三二),起为湖南安抚使兼知潭州。四年,擢枢密都承旨。六年,签书枢密院事兼权参知政事,与赵鼎同罢。七年,起知福州。九年,落职。秦桧死后起知广州,移洪州。三十年(《宋会要辑稿》选举三二之二四作三十一年),卒于潭州。《两宋名贤小集》存《葆真居士集》一卷。事见《建炎以来系年要录》卷六一、七七、九八、一○七、一二七、一七一、一七四、一八三、一八五。 折彦质诗,以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》为底本,参校美国会图书馆藏抄本(简称抄本),与新辑集外诗合编一卷。
纳兰青云