执舆入辇蹷痿几,陟险山农笑却时。 屐齿未常先雍老,翚飞久已见甍楣。 磴扉百步犹流汗,观阁三休岂易追。 浪漫悠悠一鸡肋,角巾东路最平夷。
山行入寺一首
译文:
这是一首描绘入寺登山情景的诗,以下是将其翻译成现代汉语的内容:
我坐着车子,仿佛腿脚都快要累得麻木、疲软了。在艰难地攀登险山的时候,那些当地的山农却笑着超过了我。
我的屐齿可不像雍老(这里可能是指某位善于登山的古人)那样常常走在前面。但当我远远望去,那寺庙的飞檐翘角就像鸟儿展翅飞翔一样,我早已看到了那高耸的屋脊和门楣。
沿着陡峭的石磴向上走,才走了百步我就汗流浃背。那高耸的楼阁,要休息好几次才能到达,这样的高度哪里是轻易就能追上去的呢。
我这一路的游历就像一块“鸡肋”,看似有些意思却又没什么实质收获,感觉有些随性又空荡。不过,想到往东边那条路戴着方巾悠然漫步,那才是最平坦舒适的。
纳兰青云