穷山触目纷茅苇,此意昏昏谁可洗。 竹间忽破一枝梅,对月嫣然耿寒水。 吟诗索酒满高堂,穿帘的皪射晶光。 世上膻荤来不到,翦翦天风吹冷香。 人言百花睡未起,独冠群芳差可喜。 那知和羹自有期,未用争雄压桃李。 但怜雨雪正蒙蒙,寒意未舒万象穷。 故作选锋驱残腊,挽回天地变春风。
寒梅上李舍人
译文:
在这荒僻的山里,放眼望去到处都是杂乱的茅草和芦苇,我的心境也跟着昏沉烦闷,不知道谁能把我这糟糕的状态洗刷一新。
忽然,在竹林间看到一枝绽放的寒梅,它对着明月,姿态美好,独自傲立在寒冷的水边。
我吟诵着诗句,索要着美酒,在高堂之上尽情畅饮。寒梅的花朵透过帘子闪烁着晶莹的光芒。
这世间那些腥膻荤腻的气味都沾染不到它,只有清冽的天风轻轻吹拂,带来阵阵冷香。
人们都说百花还在沉睡未醒,这寒梅独自傲立在群芳之上,确实让人欣喜。
可谁又知道它是有着做成羹汤(比喻辅佐君王)的时机的,并不用跟桃李去争一时的高低。
只是怜惜如今雨雪纷纷扬扬,寒意还未消散,世间万物都显得那么萧索。
所以它甘愿做先锋,驱走这残余的腊月时光,把天地间的景象转变为春风和煦的模样。
纳兰青云