贺梁溪李先生除右府

虏兵震地喧鼙鼓,黑帜插城遍楼橹。 蔽空戈甲来如云,群盗相随剧豺虎。 胡尘漠漠四壁昏,诸将变名窜军伍。 十万兵噪龙德宫,上皇避狄几无所。 嗣君匹马诣行营,朕躬有罪非君父。 奸臣草表遽书降,身率百官先拜舞。 那知冯道冷笑渠,立晋犹存中国主。 翠华竟作沙漠行,望云顿有关河阻。 九天宫殿鬰岧嶤,目断离离变禾黍。 生灵日夕望中兴,犹幸君王自神武。 相公特起为苍生,下视萧曹无足数。 词议云涌纷盈庭,群策但以二三取。 老谋大节数子并,行见犂庭灭金虏。 立马常依仗下鸣,日咏杜鹃怀杜甫。 飞鸟犹尊古帝魂,激烈浩歌来义旅。 规模共佐李西平,庙貌不移旧钟簴。

译文:

这首诗不是古诗词,而是一首古风。以下是它翻译成现代汉语的内容: 敌兵如雷的战鼓声震动大地,黑色的旗帜插满了城墙上的望楼。遮天蔽日的戈甲如同乌云般涌来,成群的盗贼跟随着,比豺狼猛虎还要凶狠残暴。 胡人的烟尘弥漫,四周一片昏暗,诸位将领纷纷改名换姓,逃窜在军队之中。十万士兵在龙德宫喧闹鼓噪,太上皇躲避敌寇几乎无处可去。 继位的君主单枪匹马前往敌军行营,说:“是我有罪,与父皇无关。”奸臣匆忙起草投降表章,还亲自率领百官先行跪拜舞蹈。 哪里知道有人会像冯道那样冷笑他们,当年冯道立晋还保留着中原的君主。可如今皇帝的车驾最终还是前往了沙漠之地,远望云彩,顿感山河阻隔。 皇宫的宫殿高耸入云,如今却只能眼睁睁看着昔日繁华之地长满了禾黍。 百姓们日夜盼望国家中兴,幸好当今君王英明神武。 李相公挺身而出为了天下苍生,相比之下,萧何、曹参都不值得一提。 在朝堂上,众人的言辞建议如汹涌的云朵般充斥着,但李相公只选取其中的少数良策。 那些有着深远谋略和高尚气节的人与李相公并肩,马上就能看到他们扫平敌巢,消灭金国的敌虏。 李相公常常立马于仪仗之下,每日像杜甫一样吟咏着杜鹃之诗,心怀家国。 就连飞鸟都尊崇古代帝王的魂魄,激昂高歌的义旅纷纷前来。 大家共同辅佐李相公,就像当年辅佐李西平一样,让国家的宗庙祭祀能像旧时一样延续,安稳不变。
关于作者
宋代邓肃

暂无作者简介

纳兰青云