雨余榴火欲烧空,宫槐老翠暗薰风。 即今此景那可恃,忽观玉露泣芙蓉。 请公文急出新格,一变茅黄兼苇白。 坐令鼠辈扫地空,毋使再来相主客。 异日光芒李杜高,声价岂但一时豪。 故应高视空四海,纷纷过眼万银袍。 我生作意游弱水,蓬莱杳隔三万里。 何如平地揖诗仙,一洗从来郑卫耳。 期公便作九鼎重,云水未容扁舟弄。 漫天霖雨在胸襟,半夜吹作高宗梦。 鬼方月窟虽殊陬,愿治之心辄相投。 泽民事业无多子,要使人人鼓腹游。
紫芝和来
译文:
雨后的石榴花像燃烧的火焰,几乎要将天空点燃,宫廷里的槐树翠色深沉,在暖风中散发着暗暗的香气。
如今这般美好的景致哪里能够长久依靠呢,转眼间就看到带着露珠的芙蓉花,仿佛在哭泣一般。
请您赶快创作出新颖的诗格,让那枯黄的茅草和发白的芦苇都焕然一新。
要让那些鼠辈彻底被扫除干净,不要让他们再来此主客不分地折腾。
日后您的诗名一定会像李白、杜甫那样光芒万丈,声名和身价又岂止是一时的豪杰。
您自然应该高瞻远瞩,把四海都不放在眼里,那些纷纷过往的平庸之辈就像无数的银袍过客。
我生来就有意去游览那遥远的弱水之地,可蓬莱仙岛隔着万里之遥。
哪里比得上在这平地上与您这位诗仙相见,让我这耳朵从此摆脱那些低俗的音乐。
期望您能像九鼎一样有举足轻重的地位,不能让您在云水间驾着扁舟逍遥。
您的心中有着如同漫天霖雨般的济世情怀,说不定半夜就会像傅说一样,成为君主梦中的贤才。
鬼方和月窟虽然是偏远的地方,但那里渴望太平的心和我们是相通的。
您造福百姓的事业其实并不复杂,只要让每个人都能吃饱肚子,悠然自得地生活就好。
纳兰青云