北风于喁万窍号,落雪纷纷𬊈鹄毛。 好向高堂护帷幕,新醪入脸殷春桃。 居士何为嚣不顾,叩户长歌辞我去。 行行逸兴高白云,千里江山入芒屦。 问君无乃急所求,笑指南安作胜游。 南安老师初不死,一闻消息即归休。 嗟我平生污诗酒,未能赤脚走岩窦。 在家自得忘家禅,托问老师印可否。
送李君上洞天
译文:
冬天里,北风呼呼作响,吹过无数的洞穴,发出怒吼般的声音。纷纷扬扬的雪花飘落下来,就像那被烫过的天鹅羽毛一样轻盈洁白。
在这样寒冷的天气里,人们最好待在高大宽敞的屋子里,拉好帷幕来抵御寒冷,再喝上几口新酿的美酒,酒意上脸,就像春天里盛开的桃花那般红润。
可李君你呢,却好像全然不顾这喧嚣寒冷的外界,敲开我的房门,放声高歌着向我告辞离去。你这一路前行,兴致高昂得似乎都要高过天上的白云了。你穿着草鞋,准备去踏遍千里江山。
我忍不住问你,是不是有什么急切要追求的东西?你笑着指向南安,说要去那里畅快地游玩一番。你说南安的那位老师其实并没有离世,你一听到这个消息就打算前往。
唉,我这一生被诗酒沾染了凡俗之气,没办法光着脚走进那幽深的山洞去修行。我在家中也能领悟到忘却世俗的禅意,烦请你帮我问问那位老师,看看我这样的感悟是否正确。
纳兰青云