前日雨如丝,缤纷杂朝雾。 昨日雨如注,万壑争驰骛。 今朝有霁色,作意在芒屦。 那知复如倾,漫天飞瀑布。 介休借车振苍穹,十八叶幡如火红。 涛头起伏万银屋,河伯尽以山为宫。 门前小艇疾飞鸿,挽我同趋急流中。 人生如梦贵适意,乘此可食千头龙。 醉中举杯谢舟子,口腹自营吁可鄙。 不闻大禹不过门,血指为疏九年水。 何如乘风拜张坚,唤取女娲来补天。 坐令赤子脱鱼腹,六合内外还桑田。 柳枝却下蛟龙约,谈笑支奇付铁索。 异时天上敢惊呼,斥作人间铛折脚。
大水杂言
译文:
前些日子雨像丝线一般,纷纷扬扬地与早晨的雾气混杂在一起。
昨天的雨像从天空中倾注而下,无数的沟壑水流奔腾,好似在相互追逐。
今天早上天空似乎有放晴的迹象,我心里正想着穿上草鞋出去走走。
哪知道雨又像翻倒了一般倾盆而下,就像漫天飞泻的瀑布。
介休的车声震动了天空,十八叶幡旗红得像火一样。
波涛起伏,就像无数银色的房屋在涌动,河神把山峦当作了自己的宫殿。
门前的小艇像疾飞的大雁一样,船家拉着我一同冲进湍急的水流中。
人生就像一场梦,贵在能让自己舒心快意,乘着这小艇说不定能吃到海里的大鱼。
我在醉意中举杯感谢船夫,心想只为自己的口腹之欲而奔忙实在是可鄙。
难道没听说大禹治水时三过家门而不入,手指磨破流血,疏通河道长达九年。
怎么比得上乘风去拜见张坚,再唤来女娲来修补天空的漏洞。
让百姓能够脱离葬身鱼腹的危险,让天地四方都变回肥沃的桑田。
像柳枝降服蛟龙那样立下约定,谈笑间把这奇异的景象都用铁索束缚住。
到时候若在天上大声呼喊,说不定会被斥责到人间做个折了脚的破锅。
纳兰青云