第四章兼简其子

虱卜虽萧条,虎筮固豪壮。 要皆有得失,未息胸中望。 那知方寸地,太空等虚旷。 川逝水不流,石高风自浪。 郑五相府荣,谢三渔舟漾。 穷达安在哉,但瞒肉眼障。 鼓瑟铿尔舍,扶杖曝然放。 在我本不亏,底处更求长。 独挂百钱游,无人捉私酿。 醉归一腹春,满纸挥琴畅。 珍重江左王,德卲宜绛帐。 天遣千里来,不顾闽山瘴。 人言臭味同,政可慰凄怆。 谁知金玉予,诗成即相饷。 笔力到天心,开卷人争仰。 但勿赋兔葵,小儿易生谤。 献之诗更奇,句法晋宋尚。 从渠得精深,嗟余真恍傥。 何当日相从,烦君更语上。 径追太古风,三叹聊十唱。

译文:

这首诗内容较为丰富且包含不少用典,以下是大致的现代汉语翻译: 用虱子占卜虽然显得萧条冷清,用老虎的骨甲等进行筮占固然豪迈壮观。但这些方法都有得有失,终究还是无法平息心中的期望。 哪里知道人心这方寸之地,就如同太空一样空旷无垠。就像那河水看似流逝实则并未流动,石头高耸,风自然会掀起波浪。 郑五在相府中享受荣华,谢三在渔舟上悠然飘荡。穷困与显达又在哪里呢?不过是蒙蔽了凡俗之人的眼睛罢了。 弹琴戛然而止放下琴瑟,拄着拐杖悠然自在地放下一切。在我看来自身本就没有缺失,又何必再去追求什么长处呢。 独自挂着百钱去游玩,也没有人来抓我私自酿酒。喝醉了回家,腹中满是春意,挥笔在纸上写下畅快的诗篇。 要郑重地感谢江左的王君,您品德高尚,适合在讲席上传道授业。上天派遣您千里迢迢而来,不顾闽地的瘴气。 人们都说我们志趣相投,确实可以慰藉彼此的凄凉悲伤。谁能想到您把如金玉般珍贵的诗作送给我,诗一写成便赠给我欣赏。 您的笔力直达天心,打开书卷人们都争相敬仰。只是不要去写像兔葵这样容易引发争议的内容,不然小孩子容易产生毁谤之言。 您儿子献之的诗更加奇妙,句法有着晋宋时期的高妙风尚。看他的诗造诣如此精深,可叹我自己真是恍惚而不实在啊。 什么时候能天天和你们相聚,烦请您再给我讲讲高深的道理。我们直接去追寻太古时期的古风,多次感叹吟唱来交流诗歌。
关于作者
宋代邓肃

暂无作者简介

纳兰青云