先朝相国今几家,我嗟夫子鬓已华。 琼艘颇惯倒膏乳,老来手酿尊仍洼。 百年弹指法界观,万事过眼天女花。 聊学儿曹作春瓮,唤客取醉无等差。 夜眠不觉体平粟,卯颊共眩朝蒸霞。 养生妙处本无说,我辈岂解烧丹砂。 糟床正可珠的皪,石鼎莫放声咿哑。 东风遮幕雪埋屋,坎止斋中酒初熟。
东平刘左车坎止春歌
译文:
前朝的相国如今还剩下几家呢?我不禁感叹刘左车先生你已两鬓斑白。
你从前乘坐华美的船只,想必早已习惯享用美酒佳酿,即便老了,还亲手酿酒,让酒尊里总是满盈盈的。
百年时光就像弹指一挥间,从佛法的境界来看,世间万事都如过眼云烟,恰似天女散花般转瞬即逝。
暂且像小孩子一样做些春瓮酒,招呼客人一同来畅饮,不论身份高低,大家尽情沉醉。
夜晚睡去,不知不觉身上起了些鸡皮疙瘩,清晨醒来,脸颊都因饮酒而泛红,好似被朝霞映照着。
养生的妙处其实很难用言语表达,我们这些人又哪里懂得去炼制丹药呢?
酒槽滴酒的声音清脆悦耳,就像珍珠般晶莹剔透,石鼎就不要发出那咿咿呀呀的声响来扰人兴致了。
东风呼呼作响,像幕布一样遮天蔽日,大雪掩埋了房屋,就在这坎止斋中,美酒刚刚酿成。
纳兰青云