三月晦到大庾

我登超然台,积雨久不止。 台下柳成行,柳下满塘水。 环塘率乔木,照影弄清泚。 恍如在故乡,西湖古寺里。 气象极幽深,景物尽苍翠。 十年劳梦想,一夕居眼底。 独坐不能去,颓然起深思。 钟鸣主人归,烛光何烨炜。 笑语复移时,夜久余当起。 归路夫何如,江声寒玉碎。

译文:

我登上了超然台,那连绵的雨已经下了好久都没有停。 超然台下面柳树排列成行,柳树下面是满满的一塘水。环绕着水塘的大多是高大的树木,它们的影子映照在水中,与清澈的水波相互映衬。 此情此景,恍惚间让我感觉自己仿佛回到了故乡,置身于西湖边的古老寺庙里。这里的景象极其幽静深远,所有的景物都呈现出一片苍翠之色。 这十年来,我一直都在梦中向往着这样的景色,如今一个晚上就真切地呈现在我眼前。 我独自静静地坐着,舍不得离去,不知不觉间陷入了深深的思索。 钟声响起,主人已经归来,那烛光闪耀得多么明亮啊。 我们说说笑笑,又过了好一会儿,夜深了,我也该起身离开了。 回家的路上又是怎样的一番情景呢?那江水的声音,就如同寒玉破碎一般清脆又带着几分清冷。
关于作者
宋代张九成

张九成(一○九二~一一五九),字子韶,自号无垢居士,谪南安后号横浦居士,祖籍开封(今属河南),徙居钱塘(今浙江杭州)。十四岁为太学生,始从杨时学。高宗绍兴二年(一一三二)进士第一,授镇东军签判。五年,召为著作佐郎(《建炎以来系年要录》卷八四、九○)。六年,迁著作郎(同上书卷九九)。八年,权礼部侍郎兼侍讲,兼权刑部侍郎(同上书卷一二○、一二一、一二三)。以忤秦桧,出知邵州,未几落职。十三年,谪南安军居住(同上书卷一四九)。桧死,二十六年,起知温州(同上书卷一七一)。二十九年卒,年六十八(同上书卷一八二)。谥文忠。传世有《横浦先生文集》二十卷,另有《尚书说》、《论语说》、《孟子说》等,大多已残佚。事见《横浦先生家传》(附见宋刻《横浦先生文集》),《咸淳临安志》卷六七、《宋史》卷三七四有传。 张九成诗,以宋刻《横浦先生文集》(藏北京图书馆)为底本,校以明万历吴惟明刻本(简称明刻本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。另从《横浦心传录》等书中辑得之集外诗,编为第五卷。

纳兰青云