黄钟毁弃鸣瓦釜,古来才智贱如土。 杨公浩歌声可怜,巢居知风穴知雨。 怜君面色莹有光,未似相君便饮乳。 胡为决去不少留,别意殷勤辞更苦。 丁宁戒我宜退藏,静中得路何须语。 酒酣意气尚尔豪,拔剑高歌为予舞。 君今去矣且加饭,我亦从兹不出户。 莫嗟糟糠食牢䇲,终胜绣衣登鼎俎。
杨干致仕
译文:
好的,以下是这首诗的现代汉语译文:
那黄钟大吕被无情地毁弃,反倒是瓦釜发出喧嚣之声,自古以来,有才华有智慧的人就像尘土一样被轻视。杨公那豪迈的歌声令人心生怜惜,他就如同住在巢中的鸟儿能预知风的动向,穴里的虫子能感知雨的来临,有着敏锐的洞察力。
我怜惜您面容光洁,气色很好,可不像那些趋炎附势的宰相之流。您为什么决然离去,一点也不留恋呢?您离别时情意恳切,言辞中满是悲苦。
您再三叮嘱我应该隐退避世,在宁静之中寻得安身立命的道路,又何须多言呢。酒喝到畅快时,您意气依然如此豪迈,拔出剑来为我高歌起舞。
您如今要离开了,希望您多多保重身体,我也从此闭门不出。不要感叹只能吃粗茶淡饭,这终究比穿着华丽的官服却陷入危险、走上绝路要好得多啊。
关于作者
宋代 • 张九成
张九成(一○九二~一一五九),字子韶,自号无垢居士,谪南安后号横浦居士,祖籍开封(今属河南),徙居钱塘(今浙江杭州)。十四岁为太学生,始从杨时学。高宗绍兴二年(一一三二)进士第一,授镇东军签判。五年,召为著作佐郎(《建炎以来系年要录》卷八四、九○)。六年,迁著作郎(同上书卷九九)。八年,权礼部侍郎兼侍讲,兼权刑部侍郎(同上书卷一二○、一二一、一二三)。以忤秦桧,出知邵州,未几落职。十三年,谪南安军居住(同上书卷一四九)。桧死,二十六年,起知温州(同上书卷一七一)。二十九年卒,年六十八(同上书卷一八二)。谥文忠。传世有《横浦先生文集》二十卷,另有《尚书说》、《论语说》、《孟子说》等,大多已残佚。事见《横浦先生家传》(附见宋刻《横浦先生文集》),《咸淳临安志》卷六七、《宋史》卷三七四有传。 张九成诗,以宋刻《横浦先生文集》(藏北京图书馆)为底本,校以明万历吴惟明刻本(简称明刻本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。另从《横浦心传录》等书中辑得之集外诗,编为第五卷。
纳兰青云