我闻西灵鹫,幽奇冠龙舒。 山神知我来,夜雨自涤除。 篮舁犯霏微,敢惮石径纡。 清风偃林柯,征衣尽沾濡。 樵人向我言,君行欲何如。 松杉已在望,尚有七里余。 崎岖雨过水,蹊云上天衢。 飞楼及涌殿,峥嵘映浮屠。 幽鸟若相喜,好音弄笙竽。 为言一宿觉,何妨更踟蹰。
西灵鹫
译文:
我听闻西灵鹫山,它的清幽奇绝堪称龙舒地区之首。
山神似乎知道我要来,昨夜降下一场雨把山林自行清洗了一番。
我坐着竹轿走进这微微的雨雾之中,怎会害怕那曲折的石头小径呢。
清凉的风轻轻吹动着树枝,我的远行之衣都被雨水打湿了。
一位砍柴的人对我说:“您这是要去哪里呀?”
他又说:“松杉树林已经能望见了,不过距离那里还有七里多的路程。”
山路崎岖,刚下过雨,水还在流淌,山间的小路仿佛能直通天际。
飞耸的楼阁和涌起般的殿堂,它们的峥嵘气势与佛塔相互映衬。
山间的鸟儿好像也为我到来而欢喜,欢快地啼鸣,那声音宛如美妙的笙竽之音。
鸟儿似乎在对我说:在这里住上一晚好好感受感受吧,不妨再多停留一会儿呀。
纳兰青云