赠笔工柳之庠

我昔丞历阳,好笔得柳生。 维时习治久,群盗方纵横。 生售数毛颕,一一简择精。 作字可人意,为我供笔耕。 不知二十年,天下乃复平。 尔贫技不售,我困功无成。 布衫负篛笠,羸然过柴荆。 我老废读书,无意游管城。 千钱与斗米,聊尔饷此行。 归家饱妻子,一笑嘲彭亨。

译文:

我从前在历阳做县丞的时候,结识了擅长制笔的柳生。那时社会长期处于治理状态,但各地的盗贼却还在肆意横行。柳生卖给我几支毛笔,每一支都是他精心挑选制作的。用这些笔写字特别称人心意,它们为我充当工具,让我能够安心地写作。 不知不觉过了二十年,天下终于又恢复了太平。如今你生活贫困,制笔的技艺也难以换来财富,我也仕途困顿,没有什么成就。你穿着布衫,背着竹篾斗笠,瘦弱地来到我家。 我年纪大了,已经不再读书,也没了去钻研笔墨文章的心思。我给你一千文钱和一斗米,就权当是给你这次拜访的馈赠吧。你回到家后能让妻子儿女吃饱饭,还可以笑着调侃那些脑满肠肥却无所作为的人。
关于作者
宋代王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

纳兰青云