老松如蛟龙,秋来露鳞甲。 雷霆昨夜雨,奋迅以时发。 道人粲可流,出世雨相法。 至今狮子吼,狐兔尚惊怛。 金绳小金山,突兀一峰拔。 桐城旧知音,相招遗书札。 世情强轻重,祖道无广狭。 天宁有佳句,钟磬鬬铿戞。 嗟予丘壑姿,晚岁麋鹿狎。 属和良不工,前诗万钧压。
和天宁因上人韵送僧用懿住桐城金绳山
译文:
那古老的松树好似蛟龙一般,到了秋天,它那斑驳的树皮就像是蛟龙露出的鳞甲。
昨夜的雨如同雷霆轰鸣,这松树仿佛得到时机,尽情舒展、蓬勃生长。
这位僧人可与僧粲、僧可等高僧相媲美,他超脱尘世,传播佛法。
至今他讲经说法如狮子怒吼,那些邪念就如同狐兔一般,听到都会惊恐万分。
金绳山宛如一座小金山,那一座山峰突兀地耸立着,十分挺拔。
桐城有他旧时的知音,写信来邀请他前往。
世间的人情世故非要强行区分轻重,可祖师的道法却没有宽窄之分。
天宁寺的僧人留下了美妙的诗句,那诗句如同钟磬之声,铿锵悦耳。
可叹我有热爱山水的性情,到了晚年就像与麋鹿为伴般闲适自在。
我来应和这诗作实在不擅长,之前的好诗就像有万钧之力,压得我难以落笔。
纳兰青云