别来六改岁,想遍江南山。 江南二百州,云水相往还。 秦望冠吴越,嵯峨俯尘寰。 法华在其侧,参差拥高鬟。 幽花自芬芳,好鸟时𦈏蛮。 传闻发梦寐,登览忘劬艰。 去年谒老聪,默坐焚金颜。 忽然狮子吼,顿觉醒冥顽。 子今从之游,旧习须夷删。 人人自有分,既悟不我悭。 请看钓鱼翁,满船载鲂鳏。
次韵慧上人见寄
译文:
自我们分别以来,已经过了六个年头啦,我猜想你大概游遍了江南的山峦。
江南有两百多个州郡呢,你在那云与水之间来来往往。
秦望山在吴越之地堪称第一,它那巍峨的身姿高高耸立,俯瞰着人间尘世。
法华山就在秦望山的旁边,那高低错落的山峰就像美人头上高耸的发髻。
山间幽静处的花朵自在地散发着芬芳,美丽的鸟儿时不时发出婉转的叫声。
这些美景常常在我的梦里出现,要是能去登山游览,我想我会忘记所有的辛苦艰难。
去年我去拜访了老聪和尚,和他一起静静地坐着,焚烧着香料。
忽然间,他像狮子怒吼般讲法,一下子让我这个愚笨的人觉醒了。
你如今和他一起交游,那些旧有的不良习性应当马上删除。
每个人都有自己的佛性和机缘,既然你已经有所领悟,我也不会对你有所保留。
你看那钓鱼的老翁,轻轻松松就能满载着鲂鱼和鳏鱼而归呢。
纳兰青云