春日归来忽重九,潦旱相仍岁无有。 庭前岩桂独青青,此意于人亦良厚。 欲酬佳节拚一醉,会有白衣来送酒。 须臾殽核第罗列,无蟹犹空把螯手。 坐来灵雨洒珠玑,洗出湖山竞高秀。 三公在望无百里,咫尺银屏拥其后。 长篇落纸箭离筈,大白浮醪簷注溜。 细看黄菊与红茱,想像年时还话旧。 登高何必须人扶,我有笻杖颇坚痩。 明朝写出醉中语,牵帅不知谁唱首。
用子蔺韵赋九日小酌
译文:
春天过去后忽然就到了重阳节,这一年水灾和旱灾接连不断,收成几乎没有。庭院前的岩桂却独自保持着青翠的颜色,它这番情意对人来说也算是很深厚了。
想要好好度过这个佳节,我打算痛快地大醉一场,想必会有像王弘那样送酒的人前来。不一会儿,菜肴和果品就依次摆列好了,可惜没有螃蟹,只能空举着双手,好似持螯赏菊一般。
刚坐下不久,一场及时雨就像洒落的珠玑,洗净了湖光山色,让它们竞相展现出高峻秀丽的姿态。三公山近在眼前,距离不过百里,它就像近在咫尺的银色屏风矗立在后方。
友人挥笔写下的长篇诗作,就像离弦之箭一样又快又有气势,大杯里斟满的美酒,像屋檐流下的雨水一样源源不断。
仔细端详着黄色的菊花和红色的茱萸,不禁回想起往年的时光,想要和老友一起谈天叙旧。
登高哪里需要别人搀扶呢,我有一根又坚又瘦的竹杖相伴。明天我要把醉中的话语写下来,也不知道谁会带头发起吟诗的雅事。
纳兰青云