西湖清丽春雨余,子今欲去其焉如。 九华插天远在望,三月不见愁容舒。 二儿奔逸汗血驹,辈视长离与鹓雏。 去年冒雪来其俱,一鸣上国惊群儒。 书不负人人负书,公卿岂应终犁锄。 惠然过我骑甚都,萧萧晚吹飘襟裾。 借问能留旬月无,吾亦理棹其归夫。 为言与君不同涂,蔼峰松竹鸣笙竽。 奇童小友良不诬,异哉老蚌生双珠。 君之是行亦荣欤,三胡盛事喧州闾。
送神童胡元弼元英从其父胡庭俊归秋浦
译文:
西湖在春雨过后,景色清新秀丽。如今你(胡庭俊)打算离去,要到哪里去呢?那高耸入云的九华山,远远地就能望见,三个月没见,我这忧愁的面容才舒展开来。
你的两个儿子(胡元弼、胡元英)就像那奔跑如飞的汗血宝马,与那些凡庸之辈相比,他们如同高贵的长离鸟和鹓雏。去年他们冒着大雪和你一同前来,一到京城参加考试,就惊动了众多的儒生。
书不会辜负人,往往是人辜负了书啊,有才华的人难道就该一辈子在田间劳作吗?你带着儿子惠然来访,骑着十分漂亮的马,傍晚的微风轻轻吹拂,吹动了你们的衣襟。
我忍不住问你们能不能停留个十天半月的,我自己也正打算整理船桨准备回去呢。但我又说和你们并非同路,我回去后会在蔼峰听那松竹间像笙竽吹奏般的声音。
这两个神童真是名副其实啊,真是奇特,就像老蚌生出了两颗宝珠。你这次回去也很荣耀啊,胡家父子三人的盛事在州里都传开了。
纳兰青云