残岁连人日,同云暗海涯。 晨开才曭晃,暮集复交加。 野色铺霜缟,秋光散玉葩。 老夫僵不扫,稚子走争拿。 皎洁欺梅萼,严凝禁草芽。 饿彪迷旧穴,惊雁失圆沙。 有客方夸酒,何人欲鬬茶。 南山歌禹甸,西国想毗耶。 弄日乌薪熟,围风翠幙遮。 岂知春霁好,万物动芳华。
春雪和袁望囘三首 其一
译文:
在这一年的最后几天连着人日(正月初七),浓密的阴云笼罩着海边天涯。
清晨时云层才稍稍散开,透出些许光亮,到傍晚时分,雪花又纷纷扬扬地交织飘落。
野外的景色像是铺上了一层洁白的霜雪绢帛,那飘落的雪花好似秋天里散开的洁白花朵。
我这老头子都被冻僵了,也不想去清扫积雪,小孩子们却欢蹦乱跳地争着去抓雪玩。
这雪的皎洁都胜过了梅花的色泽,它的严寒还抑制了草芽的生长。
饥饿的老虎都迷失了往日的巢穴,受惊的大雁也找不到原来栖息的沙洲。
有客人正得意地夸耀着美酒,不知道有没有人正想比拼一下茶技。
我仿佛看到有人在南山歌颂着这太平的华夏大地,也联想到西方那佛国的清净境界。
在太阳下把柴火烧得旺旺的,用翠绿色的帷幕遮挡着寒风。
可谁能想到,等春天雪过天晴的时候,世间万物都会焕发出蓬勃的生机与芳华。
纳兰青云