老大于节物,真成风马牛。 出山赴嘉招,敝袍厕英游。 箫鼓市井隘,绮罗人物稠。 嫦娥亦飞来,余光上帘钩。 使君民父母,谣颂布政优。 牙旗错彩绣,康衢看遨头。 夜气烛光满,春寒香雾浮。 中兴太平象,郡国皆鲁邹。 丰年入醉乡,颁白卧道周。 遥知苍龙阙,宴敞华萼楼。 惟公班马手,斯文擅风流。 行归侍严宸,玉堂听更筹。 独怜衰病客,鬓毛蚤惊秋。 颓然宾裾后,报德慙应刘。
元夕陪张使君燕集
译文:
我这一把年纪了,对于节日里的热闹景象,就如同马和牛不同类一样,本是不相干的。但还是出山应了这美好的邀约,穿着破旧的袍子,混入这英才相聚的盛会。
街市上箫鼓齐鸣,人多得把道路都堵塞了,身着绮罗华服的男女密密麻麻。月亮就像嫦娥一样飞临天际,清幽的月光洒落在帘钩之上。
张使君就如同百姓的父母官,他施行仁政,百姓都传颂他的功绩。军中的牙旗上绣着精美的图案,他出行时,百姓们都在宽阔的大路上争看这巡游的风采。
夜晚的空气中弥漫着满满的烛光,春寒中香气和雾气一同飘浮着。如今正是国家中兴、太平的景象,各个郡国都如同文化昌盛的鲁邹之地。
丰收之年,人们都沉浸在醉乡之中,头发花白的老人都悠闲地躺在道路旁。我遥想那皇宫之中,也一定在华萼楼大摆宴席。
张使君您有着如班固、司马迁一般的大手笔,文章风流潇洒。您不久之后定会回到朝廷侍奉皇帝,在玉堂之中聆听更筹之声。
只可怜我这衰老又多病的人,两鬓早已如秋霜染白。我颓唐地待在宾客们的后面,惭愧自己不能像应玚、刘桢那样,用文章来报答您的盛情。
纳兰青云