席上赋梅
桃李何须续后开,芝兰胜韵许相陪。
先春莫道无深意,调鼎方知有大才。
南国正宜溪上路,故园长梦竹间台。
骚人不为寻诗句,自爱幽芳特特来。
译文:
桃花和李花啊,你们哪里还需要接着梅花之后开放呢,梅花有着和芝兰一样高雅的韵味,芝兰都配得上与它相伴。
不要说梅花在春天之前开放没有什么深刻的含义,等到它能被用来调味,做成美味的菜肴(这里“调鼎”常象征担当国家重任),你就会知道它有着非凡的才能。
在南方,梅花最适宜生长在那溪边的小路上,而我常常在梦里回到故乡的园子,梦到那竹林间的亭台。
那些诗人来赏梅可不仅仅是为了寻觅诗句,他们是发自内心喜爱梅花那清幽的芬芳,才特意前来啊。