席上赋梅

桃李何须续后开,芝兰胜韵许相陪。 先春莫道无深意,调鼎方知有大才。 南国正宜溪上路,故园长梦竹间台。 骚人不为寻诗句,自爱幽芳特特来。

译文:

桃花和李花啊,你们哪里还需要接着梅花之后开放呢,梅花有着和芝兰一样高雅的韵味,芝兰都配得上与它相伴。 不要说梅花在春天之前开放没有什么深刻的含义,等到它能被用来调味,做成美味的菜肴(这里“调鼎”常象征担当国家重任),你就会知道它有着非凡的才能。 在南方,梅花最适宜生长在那溪边的小路上,而我常常在梦里回到故乡的园子,梦到那竹林间的亭台。 那些诗人来赏梅可不仅仅是为了寻觅诗句,他们是发自内心喜爱梅花那清幽的芬芳,才特意前来啊。
关于作者
宋代李处权

李处权(?~一一五五)字巽伯,号崧庵惰夫,洛(今河南洛阳)人。淑曾孙。南渡后定居溧阳(《景定建康志》卷四九)。生平未获显仕,转辗各地为幕僚,以诗游士大夫间。高宗绍兴二十五年卒于荆州年逾七十。著作曾自编有《崧庵集》,不传。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟处全收辑遗著四百余篇刊行,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《崧庵集》六卷。事见本集自序及李处全序。 李处权诗,以影印文渊阁《四库全书·崧庵集》为底本。酌校《永乐大典》残本及李鼎《宋人集甲编》(简称宋人集)本等。新从《永乐大典》辑得集外诗一首,附于卷末。

纳兰青云