再经蒲溪往年避地处
淹流既失策,贼至甘远屏。
往岁忆曾游,迳路犹可省。
今来冬向除,昔至夏方永。
山寒竹树疏,岁阴云雾冷。
破屋今已无,荒筠蔓枯颖。
昔人安在哉,经过涕垂领。
译文:
当初长时间停留在这里本就是失策之举,当贼寇到来时,我只好心甘情愿地远远躲避。
回忆起往年曾游历此地,那山间的小路如今还能辨认。
如今再来,冬天即将过去;而当年来到这里的时候,夏日正漫长。
山间寒冷,竹树显得稀疏;岁暮之时,云雾也透着寒意。
从前那破旧的屋子如今已不见踪影,荒芜的竹子间藤蔓缠绕着枯萎的竹梢。
往昔一同在此的人如今在哪里呢?路过这里,我泪水直流,打湿了衣领。