大雅久不作,此风日萧条。 纷纷世上儿,啁啾乱鸣蜩。 唯公妙句法,字字陵风骚。 如鼓清庙弦,听者无淫滔。 癯瘦藏具美,和平蓄余豪。 思苦理自寄,志深言益高。 顾我吟风苦,知公心力劳。 世无杜陵老,谁知何水曹。 柳韦傥可作,论诗应定交。
赠陈符宝去非
译文:
高雅纯正的诗歌传统已经很久不再兴盛,这种良好的诗风日益走向萧条落寞。
世上那些庸庸碌碌的人啊,就像那乱纷纷鸣叫的蝉儿一样嘈杂烦人。
只有您有着精妙的作诗方法,每一个字都能超越《诗经》与《离骚》的境界。
您的诗作就如同在宗庙中弹奏的清越琴弦声,聆听的人不会被过度的情感所迷惑。
您虽然身形清瘦,却蕴含着诸多美好品质;性情平和,又积蓄着豪迈的气概。
您苦苦思索,自然能在诗中寄托深刻的道理;志向深远,说出的言辞也就愈发高雅。
想想我自己苦苦地在风中吟诗,也深知您创作诗歌时付出的心力之多。
如今世上没有像杜甫那样的大诗人,又有谁能真正了解像何逊这样的才子呢?
如果柳恽、韦应物能够复活,和您一起谈论诗歌,想必会结下深厚的情谊。
纳兰青云