后答吴尚书
渥漥困盐车,帖耳声复吞。
驽骀饱栈豆,嘶鸣尚轩轩。
向来沟中断,青黄即牺樽。
薰莸既同器,玉石且俱燔。
物理安可齐,我今欲忘言。
译文:
那原本可以在渥洼水中自由奔腾的骏马,却被困在拉盐的车上,只能乖乖地耷拉着耳朵,连声音也不敢发出,只能暗自隐忍。而那些资质平庸的劣马,却能在马厩里吃饱豆子,还得意洋洋地嘶叫着,一副神气活现的样子。
以前被扔在沟渠里无人问津的树木,经过加工后竟然能变成祭祀用的精美牺樽。香草和臭草被放在同一个容器里,美玉和石头也会一起被焚烧。
世间万物的道理哪能都一样呢,我如今也不想再说什么了,只想把话都咽回去。