玉峰点寥廓,霄汉疑可梯。 玉水环城阴,滟滟方拍隄。 层台擅二美,吾策一时携。 何当蜡吾屐,更欲照以犀。 尘劳不相赦,竟类穷途迷。 我生麋鹿尔,不羡驾辂骊。 向来丘壑怀,语发人所诋。 长安黑头公,玉勒朝金闺。 山林出戏言,广已无端倪。 谁收遮日手,归把耕雨犂。 纷纷尘土中,等是舞瓮鸡。 颇闻山水间,幽子饭藿藜。 行当践此语,绝境同攀跻。
信州禅月台上
译文:
在信州的禅月台上极目远望,那如玉般的山峰点缀在辽阔的天空之下,感觉高耸的山峰仿佛能搭着梯子登上云霄。
清澈如玉的水流环绕着城郭的背阴处,波光粼粼的水波不断地拍打着堤坝。
这禅月台独占了玉峰和玉水这两大美景,我一下子将这两种美尽收眼底。
我什么时候能穿上准备好的木屐,像用犀牛角照物一样,把这里的美景看个通透呢?
可尘世的烦劳不肯放过我,让我最终就像在穷途末路中迷失了方向。
我生来就像麋鹿一样,喜欢自由自在的生活,并不羡慕那华丽车驾和驾车的骏马。
我向来对山林丘壑充满向往,可一旦说出口就会遭到别人的诋毁。
那些在长安城中的高官显贵,头戴乌纱,清晨坐着豪华的车马出入朝廷。
我那些关于归隐山林的话语,在他们看来不过是戏言,认为我狂妄自大、毫无边际。
谁能收起那遮天蔽日的权势之手,回来拿起耕种的犁具,过田园生活呢?
那些在纷纷尘土中追逐名利的人,就像在瓮中飞舞的鸡一样,盲目又局限。
我还听说在山水之间,有隐士靠吃野菜粗粮为生。
我应当践行归隐山林的想法,和他们一同去攀登那绝美的境地。
纳兰青云