客心既岑寂,节物亦倥偬。 幽篱菊初暗,深壑梅已动。 古人傲尺璧,顾谓寸阴重。 欲从夫子游,掣肘愧不勇。 松高节磊砢,鹤老格清耸。 当知山泽臞,谁羡将相种。 一官戏人间,丛书以自拥。 微言闻绪余,三叹手辄拱。 青天本寥廓,不受云雾滃。 愿言瞻清明,茗碗不辞捧。
用前韵答翁子静
译文:
我作为游子,内心本就寂静落寞,而时光流转、节令变化又是如此匆忙急促。
幽静的篱笆旁,菊花的色泽开始黯淡;幽深的山谷中,梅花已经萌动了生机。
古代的贤士轻视一尺长的美玉,却认为每一寸光阴都无比珍贵。
我本想追随先生您一同求学问道,可又总是有所顾虑、畏缩不前,惭愧自己不够勇敢。
您就像高大的松树,气节刚正不凡;又似年迈的仙鹤,品格清逸高耸。
应当知道,那些隐居山林、身形清瘦的贤士,又有谁会羡慕将相的后代呢?
您把当官当作一场人间游戏,闲暇时就与众多书籍相伴。
从您零星的话语中我就能听闻精妙的道理,不禁再三感叹,恭敬地拱手聆听。
那辽阔的青天,本就空旷明朗,不会被云雾所遮蔽。
我真心希望能一直瞻仰您如青天般清明的风范,即便要不断捧起茗碗奉茶,我也绝无推辞。
纳兰青云