不见道人久,天涯岁云除。 朝来食指动,忽接送米书。 念师折脚铛,五合未省余。 虽无覆𫗧祸,尚有乞食逋。 云何怜孤客,日受饥火驱。 未曾贷监河,矧肯索胡奴。 谁言斗升意,矫矫超万夫。 嗟予事笔耕,轻弃南亩锄。 慁烦方外客,此计良已疏。 何时事粗了,归葺五亩居。 生涯寄纬竹,岂即非良图。 不为泉壤蚓,愿学江湖鱼。
答保安江师送米
译文:
好久都没有见到您这位有道之人了,时光匆匆,一年又到了尽头。
早晨起来我的食指跳动,就忽然收到了您送米的书信。
我想到您那折了脚的破锅,煮的五合米估计都没什么剩余。
虽然没有因为贪多而失败的灾祸,但也有乞食的窘迫之事。
您为什么要怜惜我这个孤独的旅人,看我每日受饥饿煎熬呢?
我从来没向监河侯那样的人借贷,更不肯向别人索取。
谁说这斗升米的馈赠微不足道,您这行为高尚,远超众人。
可叹我以舞文弄墨为生,轻易就放弃了田间耕种。
劳烦您这样方外之人来帮助我,我这谋划实在是粗疏啊。
什么时候我的事情能大致了结,我就回去修缮那五亩大的居所。
把生活寄托在编织竹器上,这难道不是个好打算吗?
我不想像那泉壤里的蚯蚓一样生活,只愿像江湖中的鱼儿一样自在。
纳兰青云