骄阳挟酷暑,何啻虎而翼。 高田土可筛,况廼耕与殖。 风伯真可讼,云合吹复拆。 那知下土民,糟粕配橡实。 古佛栖岩隈,旱沴岂吾责。 应缘贤令尹,闵雨丐法力。 积阴暝山谷,流润凄几格。 朝来贺客散,置酒浣愁疾。 古诗成云外,险句动潜蛰。 旋看蓑笠出,竞喜沟浍溢。 讙言令与佛,念我一何悉。 嗟我困蒿藜,最觉民可恤。 何当问牛喘,免使诉鱼失。 九关虎豹守,怀此欲安适。 谁哉此心同,吾饱将何日。
次韵希旦喜雨
译文:
炎炎骄阳裹挟着酷烈的暑气,这情形何止是老虎添了翅膀一样凶猛。高地上的田土干得如同可以筛过一般,更别说进行耕种和繁殖作物了。
风神实在是该被控诉,云朵刚刚聚拢起来,就被它吹散。它哪里知道生活在底层的百姓,只能用糟糠和橡子果腹。
古佛栖息在山岩的角落,旱灾难道是它的责任吗?应该是因为贤能的县令,为担忧雨水之事而向古佛祈求法力。
积聚的阴云使山谷变得昏暗,流动的雨水润泽了房屋的几案。早晨来道贺喜雨的客人散去后,摆下酒席来排解忧愁和疾病。
在云外吟成古诗,那奇险的诗句仿佛惊动了潜藏的蛰虫。转眼间就看到人们戴着蓑笠出门,都欣喜地看到沟渠里水满四溢。
大家都欢快地谈论着县令和古佛,对我们的关怀是多么的周全。可叹我困居在蒿藜之间,最能体会到百姓的可怜。
什么时候能像丙吉那样关心百姓疾苦,避免让百姓像失鱼之民那样诉说困境。九重宫门有虎豹把守,怀着这样的心愿又能往哪里去诉说呢。
谁能和我有同样的心思呢,我什么时候才能让百姓都吃饱饭啊。
纳兰青云