九州眼一槩,余子真琐琐。 岳立培𪣻中,喜此高岋峨。 如公我辈人,取友亦到我。 挥毫赋垂天,风雨卷蓬颗。 相期八表游,未觉夙心左。 解龟醉江阁,酒面山月堕。 起瞻帝乡云,感叹不成坐。 何须飞霞佩,自办凌风舸。 瀛洲渺溟渤,万里一掀簸。 缄诗寄天涯,秉烛对新火。 那知市门仙,斗禄事幺麽。 空余肠九回,上疏何日果。
送志宏西上
译文:
在这广袤的九州大地上,放眼望去一切都尽收眼底,而其他那些人啊,真是渺小又琐碎,不值一提。
您就像巍峨的高山,屹立在那些小土堆中间,我欣喜于您这般高大伟岸、出类拔萃。
像您这样的人,本就是我们这一类志同道合之士,还能和我结交为友。
您挥笔赋诗,那气势如同垂天之云般磅礴,又好似风雨卷走了渺小的蓬草,文采飞扬,气势非凡。
我们相约一同遨游于天地八荒,我从未觉得自己平素的心愿有什么偏差。
我们解开官印,在江边楼阁中尽情畅饮,直到酒意上头,山间明月都已西沉坠落。
起身遥望帝乡的云彩,心中满是感慨,连坐着都不安稳。
哪里需要那佩戴飞霞般的神奇装备呢,我们自己就能备好那凌风而行的船只。
那瀛洲远在茫茫大海之中,即便相隔万里,也不过是在波涛中轻轻一颠簸就能到达。
我封好诗篇寄向天涯,在烛火下对着新燃的火种。
谁能想到那如同市门仙一般有才华的您,却为了微薄的俸禄去做那些微不足道的小事。
只留下我内心忧愁万分,愁肠百结,不知道您上疏的事情什么时候才能有结果啊。
纳兰青云