屋头烟云屯,屋下波涛喧。 团栾坐已久,起扣丹霞门。 客至苦舌强,目击翻无言。 元龙湖海士,怀哉夙契敦。 清坐鼎足峙,妙语流潺湲。 君游华严海,贝叶手自翻。 此心于身世,鸟度空无痕。 笑我流浪中,久被业识吞。 读书谈古今,绮语生祸根。 望道渺未见,况廼躐其藩。 职卑困掣肘,见溺不得援。 未知造物心,颇复哀黎元。 近窥颜稷意,未敢遽掩关。 躬耕亦细事,会要五亩园。 释羁牛在牧,驾鼓马伏辕。 居然见优劣,不比鱼熊蹯。 持问跏趺人,一笑霜眉掀。 相携妙峰顶,暝色窥远村。 解衣畧辈行,班坐搴芳荪。 欲归意未已,幽径相与扪。 苍崖出玉醴,不受瘴毒温。 愿言同酌此,我语庶不谖。
与陈彦时会华严道人偶书
译文:
屋子上头烟云聚集,好似堆积在一起;屋子下面波涛汹涌,发出喧闹的声响。我们几人围坐在一起已经很久了,之后起身去叩响那丹霞之门。
有客人到来,我苦于言辞笨拙,即使目光相对却反而说不出话。陈彦时就像陈元龙那样有湖海豪气的人,令人怀念啊,我们一向情谊深厚。
我们安静地坐着,如同鼎的三足并立,美妙的话语如潺潺流水般不断。你畅游在华严佛法的海洋里,亲手翻阅着贝叶经。你的心境对于世间的身世浮沉,就像鸟儿飞过天空没有留下一丝痕迹。
你笑着看我在尘世中流浪,长久以来被业障和妄识所吞没。我整天读书谈论古今之事,那些华丽不实的言语其实是祸根。我距离大道还遥远得很,更别说跨越那藩篱了。
我职位低微,做事处处受到牵制,看到有人陷入困境却无法伸手援助。不知道造物者的心意,是否还会怜悯百姓。我最近窥探到颜回和后稷的心意,所以不敢立刻闭关隐居。
亲自耕种其实也是小事,我也想拥有五亩田园。就像解开缰绳的牛可以自在放牧,而被驾上鼓具的马却只能伏在车辕。两者优劣一目了然,就如同鱼和熊掌不能兼得。
我带着这些疑问去问那跏趺而坐的道人,他一笑,霜白的眉毛都扬了起来。
我们相互携手登上妙峰顶,趁着暮色眺望远处的村庄。大家解开衣衫,不再计较辈分,随意地坐下来采摘芬芳的香草。
我想要回去了,但兴致还未尽,于是一起摸索着幽静的小路。苍崖间流出清澈如玉的泉水,不受瘴毒和温热的影响。
我真心希望能和大家一同饮用这泉水,这样我的话就不会是虚假之言了。
纳兰青云