归耕食吾言,回首愧江水。 方争杨子席,谁置穆生醴。 邓侯倾盖旧,小寝蓺桃李。 走书纳啖我,涎迸啮唇齿。 朝来独何事,怒色剧染指。 虽微射鸿游,顾有捩手鬼。 平生谈天口,得酒便锋起。 年来病不觞,但要讴贴耳。 真成画蛇足,足就酒空矣。 樊川吐怨句,想见紫云美。 何时咄嗟办,一醉吾亦拟。 噂沓听群儿,口实争笑鄙。
次志宏韵督成寿置酒
译文:
我曾许下归耕田园的诺言,如今回首,面对江水满心愧疚。
大家正忙着争夺像杨子那样尊贵的席位,可又有谁能像对待穆生那样为贤士设置甜酒呢。
邓侯是我一见如故的老友,在小小的地方培育着桃李人才。
他写信来邀请我,那些话语让我馋得口水都快流出来,牙齿都快咬到嘴唇了。
早晨起来不知为何,他怒气冲冲的样子就像有人染指了他在意的事。
虽然没有像射鸿那样的快意游乐,但好像总有捣乱的小鬼在作祟。
我平日里能言善辩,一沾酒就言辞犀利、滔滔不绝。
近年来我因病不能饮酒,只希望听歌时能安安静静。
这就真像是画蛇添足,蛇足画好了酒却没了。
就像杜牧曾吐出哀怨的诗句,能想象到紫云的美貌。
什么时候能在短时间内准备好酒宴,我也打算痛痛快快地醉一场。
听着那些孩子们叽叽喳喳地议论,我只觉得他们的言论可笑又浅薄。
纳兰青云