故园山水真奇哉,三径兰菊当年栽。 自嗟流浪不知返,江城晓角愁吹梅。 诗书邀我忽半世,车毂前却连崔嵬。 试寻夷路到圣处,马力已竭烦舆台。 去天尺五吐杰句,孔丘盗跖俱尘埃。 坐疑蓬岛寻丈尔,扁舟径入浮云堆。 肩摩嵇向挽焦贺,欲倒瀛海为尊罍。 梦中失脚在何许,千里闽越天南隈。 只身形影自相吊,俯仰马鬣迷青苔。 兰阶雕谢知叶落,荆树惨淡无花开。 向来愚公不自度,一手欲以太华摧。 那知天目山顶露,儿啼下视云间雷。 华亭黄耳竟安在,辽东白鹤还飞来。 终寻三十六峰去,要假聂许平余哀。
用东坡武昌寒溪韵三篇 其三
译文:
我故乡的山水啊,真是奇妙至极!当年我还在园中的小路上栽下了兰草和菊花。
可我却只能暗自嗟叹,长久在外流浪而不知归返。江城清晨的号角,吹奏着《落梅花》的曲调,满是哀愁。
与诗书相伴,不知不觉已过了半生。人生之路,就像车子在山峦间前后颠簸前行。
我试着寻找一条平坦的道路,走向圣人的境界,可马的力气已经耗尽,只能劳烦车夫继续赶路。
有人在离天很近的地方吟出杰出的诗句,可不管是像孔子这样的圣贤,还是像盗跖那样的恶人,最终都化为了尘埃。
我坐着,恍惚觉得蓬莱仙岛近在咫尺,于是驾着小船径直驶入那如浮云般的烟波之中。
我仿佛能与嵇康、向秀等人并肩,拉着焦先、贺循这样的贤士,甚至想倾倒瀛海当作酒杯尽情畅饮。
可梦中一失足,我却不知到了何处,原来是身处千里之外闽越之地的南端。
我形单影只,只能自己安慰自己,低头抬头间,看到的只有马颈上的鬃毛和迷离的青苔。
台阶旁的兰草凋零,就像树叶纷纷落下;庭院中的荆树也一片惨淡,没有花朵开放。
从前我就像那不自量力的愚公,妄想用一只手去摧毁华山。
哪里知道天目山顶云雾缭绕,在上面往下看,只听到云间雷声滚滚,犹如小儿啼哭。
华亭的黄耳犬究竟在哪里呢?辽东的白鹤又飞回来了。
我终究还是要去寻找三十六峰,希望能借助聂师道、许旌阳那样的仙人来平息我心中的哀伤。
纳兰青云